Wednesday, June 24, 2009

Up next: videos :-)
PS: Oops didn't mention. Boy.
PPS: Thanks all for the good wishes.








Tuesday, June 23, 2009

A first look at the kid






Well ... what to say.
(BTW -- The lady in the photo was one of the nurses who helped with the delivery).
Photos with family can be expected soon)

Wednesday, June 17, 2009

News commentary

Tuesday's Hindu had two headliner articles side by side, one on the Iran election situation (probe ordered into poll fraud charges) and one on the BRIC/SCO meetings in Yekaterinburg. The Iran article had "Ahmadinejad puts off Russia visit" and calls the trip a "visit for a regional conference".  The BRIC/SCO article said "Yekaterinburg will also mark the re-entry of Iran's President Mahmoud Ahmadinejad fresh from an election victory the West regards as tainted".
 
Perhaps the two stories should be more aware of each other. The Iran article could have said visit for the BRIC/SCO conferences (see adjoining article)" . And the BRIC/SCO article should certainly have been updated to reflect Ahmed's travails.
 
===
 
Today's news had British Airways asking staff to work for free voluntarily for upto a month due to its serious financial travails and leading from the front the CEO and CFO are working for free in July. I find it infuriating. People who get paid a lot less are in much less of a position to forgo a month's pay. The CEO and CFO should forgo a year's pay and ask others to forgo a month's pay -- that seems more appropriate
 
 

Wednesday, June 10, 2009

Time magazine on Twitter

Time magazine joins the Twitter hype by doing a nice cover story. A really nice excerpt from the article below showcasing Twitter at its (current) coolest (who knows where Twitter will go in the future):

The Open Conversation
===
Earlier this year I attended a daylong conference in Manhattan devoted to education reform. Called Hacking Education, it was a small, private affair: 40-odd educators, entrepreneurs, scholars, philanthropists and venture capitalists, all engaged in a sprawling six-hour conversation about the future of schools. Twenty years ago, the ideas exchanged in that conversation would have been confined to the minds of the participants. Ten years ago, a transcript might have been published weeks or months later on the Web. Five years ago, a handful of participants might have blogged about their experiences after the fact. (See the top 10 celebrity Twitter feeds.)
But this event was happening in 2009, so trailing behind the real-time, real-world conversation was an equally real-time conversation on Twitter. At the outset of the conference, our hosts announced that anyone who wanted to post live commentary about the event via Twitter should include the word #hackedu in his 140 characters. In the room, a large display screen showed a running feed of tweets. Then we all started talking, and as we did, a shadow conversation unfolded on the screen: summaries of someone’s argument, the occasional joke, suggested links for further reading. At one point, a brief argument flared up between two participants in the room — a tense back-and-forth that transpired silently on the screen as the rest of us conversed in friendly tones.
At first, all these tweets came from inside the room and were created exclusively by conference participants tapping away on their laptops or BlackBerrys. But within half an hour or so, word began to seep out into the Twittersphere that an interesting conversation about the future of schools was happening at #hackedu. A few tweets appeared on the screen from strangers announcing that they were following the #hackedu thread. Then others joined the conversation, adding their observations or proposing topics for further exploration. A few experts grumbled publicly about how they hadn’t been invited to the conference. Back in the room, we pulled interesting ideas and questions from the screen and integrated them into our face-to-face conversation.
When the conference wrapped up at the end of the day, there was a public record of hundreds of tweets documenting the conversation. And the conversation continued — if you search Twitter for #hackedu, you’ll find dozens of new comments posted over the past few weeks, even though the conference happened in early March.
===

PS: I read this article in the print edition of Time (yes, there is such a thing as a print edition) and then tried to find it online. I found the above excerpt at a couple of other sites, but Time magazine didn't feature in the Google search results list.

Sign of the time(s) ?

Saturday, June 06, 2009

Meanwhile at work



Unique footage of how things look inside a borewell and how water accumulates there to be pumped out.

A very good article on how water is mismanaged in apartment complexes. Read it if you live in one:

http://www.indiawaterportal.org/blog/2009/05/29/water-security-for-the-residents-of-apartments-gated-communities/

And a first person account of cyclone Aila from Kolkata from friend Sangeeta Deogawanka,

http://www.indiawaterportal.org/blog/2009/06/06/weathering-the-cyclone-aila-at-kolakata-a-personal-account/
This kid is making quantum leaps in real time:

Book review - "Five and Twenty Tales of the Genie"


Penguin Classics has a really innovative marketing program to encourage interest in its books. It sends free books from its range to interested readers who are then asked to review the book and they blog it at www.blogapenguinclassic.co.uk  . Read an explanation of their concept here: http://www.nmaawards.co.uk/2008winners.aspx (click on  "Entertainment: Blog a Penguin Classic")  I stumbled across this on Twitter http://www.twitter.com/penguindia , and they did send me a book to read and review. I just did the review (was not as difficult as I expected), and sent it to them (haven't heard back yet) and here it is:
Update: The "Blog a Classic" program seems to have been discontinued and the link above is no longer working


===========
Penguin Classic's "Five and Twenty Tales of the Genie (Vetaalapanchavinsati)" by Sivadasa, translated from the Sanskrit and with an introduction by Chandra Rajan is an interesting and educative read. Penguin is to be commended for imaginatively adding value in the design of this book, starting from an excellent translator, to an exhaustive and learned introduction by the same translator and an appendix containing 'bonus' stories.
Many of us (Indians) will have been exposed to these stories in one form or the other earlier. They are alternatively known to us as the tales of King Vikram and the vetaal (betaal). I read these stories (actually not these stories but other stories in the same format!) as part of the "New Tales  of King Vikram and the Vampire" series of the Chandamama magazine, and many others of my generation will fondly remember this. Chandamama did a good job with those stories with questions and answers that honestly probed moral and ethical issues as well as encouraged reasoned thinking, a salutary experience probably for a young mind.
The construct, for those not in the know is as follows: as a consequence of of string of events, King Vikramaditya is set the task of bringing down a corpse hanging from a tree in a cemetery. The corpse is possessed by a genie which then tells King Vikram a story. At the end of the story a question pertinent to the story is asked by the genie. If the king answers the question correctly the corpse/genie flies back to the tree and the cycle starts again (if the king knows the answer but remains silent he will die -- but the reader never gets to know if this is an empty threat as this option is never exercised by the king). "Now tell me O King.." is the genie's inevitable refrain at the end of each story. In this fashion the genie tells 24 stories, asks 24 questions and gets the right answer. The 25th time,  something different happens and leads to the resolution of the story.
The structure then, provides an opportunity for good storytelling, the potential of which is fully realized. The crown jewel in each story of course is the Q&A at the end. We are keen to challenge ourselves to answer the question too and see how we fare in comparison to the king.
To a modern reader the stories are amusingly long-winded and digressive. A conversation in the story will normally include a half-a-dozen poems and asides expounding on all manner of topics breathtakingly irrelevant. If we turn things around, perhaps it would seem to those ancients who wrote like this, that modern's mans mind is boringly obsessed with sticking to the point and getting on with the story. In today's world, therefore, it takes a certain kind of mood to sit back, relax and appreciate the storyteller's efforts. But if one does, the rewards are there. There are thoughtprovoking discussions of human nature that resonate even today. This is also an authentic peep back into time to see how Indians of a bygone age lived. I found the actual stories inconsistent in quality but uniformly interesting. The Q&A at the end is also varied, sometimes the question is thought-provoking and the answer is insightful and satisfying, sometimes not so much.
The substantial introductory notes by Chandra Rajan are quite an impressive piece of scholarship. Chandra Rajan obviously cares a great deal (sometimes it seems, too much) about her subject and more generally, ancient Indian literature. This is shown in her dedication of the book to Vyaasa, Vaamiki and Vishnu Sharma, "the three greatest storytellers of all times". She throws much light and useful context on the stories and the King Vikramaditya of history.
"Five and Twenty Tales of the Genie" is a set of stories within a 'framing' story. In fact some of the stories contain a further level of story within. This technique of stories within stories is seen very often in Indian literature (including the Ramayana, Mahabharata and Panchatantra), resulting in massive story 'complexes'. The translator also introduces us to the idea of recensions which are different versions of a story or story complex that arise in the course of oral transmission. The bonus stories alluded to  in my first paragraph are stories from a different recension of this book, by Jambalabhatta.
The poetry forms a central part of the enjoyment of this book, so I will excerpt a few here.
Central to the framing story is the attempt by the villain to gain 8 great Siddhas or powers:

To be minute as an atom, or enormous as a mountain,
light as air or heavy as rock; to be invisible at will,
to have all  one's desires fulfilled, to subject others to one's will;
and have lordship of the world.

King Vikramaditya's actions are defended through the following statement of ethics:

Pay a man back in his own coin;
do harm unto him who has done harm to you;
I see no harm in that;
adopt foul means towards an evil man.

Sivadasa makes the following claim for the book:

A simple and straightforward narrative
pleases some learned readers;
some, wiser, delight in the figurative -
irony, ambiguity, metaphors,
while others love a tale filled with flavors
of fine sentiments plentiful and pleasing.
So there's something here to please every palate.

As Rajan says, it is not an unjustified claim by the author of the vetaala tales.

The book is quite frank about sexuality:

Ha! For the enjoyment of a woman!
What can give greater pleasure in this world!
No, not even the Elixir of Life!
All senses, altogether, all at once,
find in it their perfect fulfilment!

At least one tale is disconcerting in its emphatic position that
women are inferior to men:

Woman, and she alone deserves censure
here in this world of ours; not men, never,
for men are directed to, and instructed
in matters of good and evil.

Here is Sivadasa on secrecy:

Even if it be a trifling matter,
if to rulers of the earth it relates,
it should not be uttered, said Brhaspati,
in the open assembly.
Magic spells, medicines, matters of sex,
good works, cracks and flaws in one's house and home;
forbidden foods, slander, vital secrets:
a shrewd man does not broadcast these to the world.

Heard by six ears, a secret breaks;
heard by four ears, it stays secure;
and not even the Creator himself
can get to the bottom of a secret
that is heard by two ears alone.

Climbing right up to the top of a hill,
going in secret to an open terrace;
in deep woods or in some spot desolate:
in such places is a secret disclosed.


An interesting aside from the translator is regarding her choice of the word 'genie' to translate 'vetaala'. She gives a nice description of the word 'vetaala' and explains why she rejected various English words for its translation (including 'vampire' which was often used in the past) in favour of 'genie.


A lot more could be written about the book, but let me stop here in the hope that I have accurately described the book and given some people reason to make a note to read it. This is a book that will not appeal to all. I had mixed feelings about it. But it justifies its selection as a Penguin Classic.

Monday, June 01, 2009